miércoles, 30 de diciembre de 2009

Galletitas/Little cookies

En estas Navidades no he tenido demasiado tiempo para dedicarle a las minis, y la verdad es que lo echaba de menos... Asi es que esta mañana "he aparcado" todo lo demás, y me he permitido un rato de relax, que ha dado como resultado un pequeño surtido de galletitas de Navidad, que como mis hijos dicen: ¡ojalá fueran de verdad...!
In these Holidays I haven´t had a lot of time to making minis, and I have missed it. So this morming I set aside the rest and I allowed myself a break. The result has been some delicious and little Christmas cookies (as my children say: May they were edible!!)

jueves, 24 de diciembre de 2009

¡¡Feliz Navidad!! / Merry Christmas!!

Aunque ultimamente no he tenido mucho tiempo para dedicar al blog, no queria dejar de enviar mis mayores deseos de felicidad en estas Fiestas, a todos mis seguidores y fantasticos amigos.
De todo corazón. Paloma

¡¡  FELIZ NAVIDAD  !!


Although lately I haven't had a lot of time for blogging, I'd like to wish all of you, followers and fantastic friends a


  MERRY CHRISTMAS  !!


With lots of love. Paloma

martes, 8 de diciembre de 2009

Navidad/ Christmas

¿Donde se ha ido el tiempo? En estos días, y, casi sin darnos cuenta, todos hablamos ya de regalos, cenas de Navidad y fiesta...  En fin..., otra vez nuevos proyectos, buenos propositos y bolsillos vacios..., jaja ¡¡y el ciclo comienza de nuevo!!
Esta escena, que, por cierto llevamos para decorar nuestra mesa a la Tom Bishop del mes de Noviembre pasado, es una pequeña contribucion a la Navidad en mini. Casi toda está realizada con materiales reciclados.
Where has the time gone?  In these days, and, almost without realizing we are all speaking about gifts, Christmas dinners and holiday... Well...,once again new projects, good intentions and empty pockets ..., lol ¡¡and the cycle begins again!! 
This scene, that we take to decorate our table at Tom Bishop's fair the last November, is our little participation in  mini Christmas. Almost all  is made with recycled materials.
La fachada esta hecha con trozos de carton de los envases de huevos, así como el paseo hasta la casa, pegados y posteriormente coloreados. La corona de la puerta es un pendiente.
The facade is made of tray chunks, and the way to the house too, glued and coloured after. The wreath of the door is an earring.

El muñeco de nieve lo realizamos con algodon, carton, Fimo y un trocito de tela para la bufanda. La farola esta integramente hecha de madera y carton.
We made the snowman with cotton, cardboard, Fimo, and a bit of fabric for the scarf. The streetlight is made entirely of wood and cardboard.
La niña formaba parte de un llavero comprado en las tiendas multiprecio, a quien quitamos su "maravilloso vestido de volantes", e hicimos un abrigo y un gorro. El perrito es de los huevos Kinder (¡ay que ver el juego que dan estos huevos..!)
The girl was part of a keychain that we found in a "euro store". We took its 'flounced skirt' off, and we made it a coat and a cap. The little dog is a toy from a Kinder chocolate egg.
Los matorrales y plantas son de un popurri de flores secas.
The bushes and plants are from a potpourri of dry flowers.
La pala esta recortada de un diskette de ordenador, y despues le añadimos un palito redondo.
The  spade was cut from a computer diskette, and after we glued it a small round stick.
En fin..., en tiempos de crisis ¡ IMAGINACION SIN LIMITES!
Well..., in crisis time  IMAGINATION  LIMITLESS!
Blog Widget by LinkWithin
VOLVER ARRIBA/HOME